e si scatena il temporale.
In questa furia degli elementi mi è tornata in mente una poesia imparata a memoria trent’anni fa
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind.
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.
Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?
Siehst Vater, du den Erlkönig nicht!
Den Erlenkönig mit Kron’ und Schweif?
Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.
Du liebes Kind, komm geh’ mit mir!
Gar schöne Spiele, spiel ich mit dir,
Manch bunte Blumen sind an dem Strand,
Meine Mutter hat manch gülden Gewand.
Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,
Was Erlenkönig mir leise verspricht?
Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind,
In dürren Blättern säuselt der Wind.
Willst feiner Knabe du mit mir geh’n?
Meine Töchter sollen dich warten schön,
Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn
Und wiegen und tanzen und singen dich ein.
Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
Erlkönigs Töchter am düsteren Ort?
Mein Sohn, mein Sohn, ich seh’es genau:
Es scheinen die alten Weiden so grau.
Ich lieb dich, mich reizt deine schöne Gestalt,
Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt!
Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an,
Erlkönig hat mir ein Leids getan.
Dem Vater grauset’s, er reitet geschwind,
Er hält in den Armen das ächzende Kind,
Erreicht den Hof mit Mühe und Not,
In seinen Armen das Kind war tot.
Vi avviso che è tristissima…ma se a qualcuno interessa posto anche la traduzione.
E senza alcun sovrapprezzo vi faccio sentire il lied che un noto musicista, ispirato da questi versi, compose.

Articoli
traduzione!!:D
30 maggio 2008 @ 21:57
Licia:
Chi affronta il vento nella notte oscura?
E’ un padre a cavallo con la sua creatura;
Fra le sue braccia lo tiene stretto,
Il bimbo è al sicuro, dal freddo protetto.
Cos’hai, figlio mio, perché stai tremando?
“Non vedi, papà, chi si sta avvicinando?
E’ il re degli [elfi]1 con corona e con manto.”
“Sta calmo, figliolo, è nebbia soltanto.”
“Mio caro bimbetto su vieni con me!
Oh quanti bei giochi farò io con te;
Oh quanti bei fiori sulla riva ci sono,
Mia madre è vestita d’un abito d’oro.”
“Papà, papà mio! non riesci ad udire,
del re degli elfi lo strano parlare?”
“Sta’ calmo, tranquillo, non avere paura,
Fra foglie cadute il vento sussurra.”
“Mio caro bimbetto, su vieni con me,
Le mie belle figlie avran cura di te;
Le mie belle figlie che a notte soltanto
Ameranno cullarti con danze e con canto.”
“Papà, papà mio! Non riesci a vedere
Le figlie del re fra le piante oscure?”
“Figliolo mio caro, io vedo soltanto
Le fronde dei salici agitate dal vento.”
“Ti voglio, mi piace la tua bella presenza;
E se ti rifiuti ti prenderò con violenza.”
“Papà, papà mio, già forte mi ha stretto!
Il re degli elfi mi soffoca il petto!”
Ha orrore il padre, più forte cavalca,
Al figlio che soffre più stretto si abbraccia,
Raggiunge il palazzo con fatica e con sforzo:
Nelle sue braccia il bambino è ormai morto.
30 maggio 2008 @ 22:00
Mammamia, che angoscia!Ma da dove l’hai tirato fuori??MA soprattutto, perchè alla tenera età di 10 anni hai imparato questa cosa??
30 maggio 2008 @ 22:05
non c’è bisogno della traduzione..
disgraziatamente ho dovuto imparare il tedesco nella mia vita…
cm è stupenda questa poesia..;)
30 maggio 2008 @ 22:06
Licia: è di Goethe…il lied l’ha composto Schubert. Con questi temmporali sono in pieno sturm und drang.
Vent’anni fa facevo la prima liceo e studiavo tedesco.
30 maggio 2008 @ 22:09
Cabo: vedi…il tedesco ti è tornato utile…comunque non ci son più i tedeschi di una volta
30 maggio 2008 @ 22:11
grazie a dio..se sono peggio di quelli di adesso..
stiam messi bene..tutti parenti di hitler quelli vecchi..e sai come hitler mi stia simpatico..quasi quanto hamilton..;)
30 maggio 2008 @ 22:13
mhhh se eri al liceo meglio allora.
Comunque inquietante lo stesso. Io da brava ignorantona di Goethe non solo non ho letto nulla, ma non so neanche nulla. Magari rimedio grazie a te?
30 maggio 2008 @ 22:17
Cabo: la tua classifica mi sa che è:
1 Tokio Hotel
2 Hamilton
3 Hitler
30 maggio 2008 @ 22:18
Beh, sui primi e sul terzo, come controbattere???
30 maggio 2008 @ 22:19
E’ tristissima ma comunque bella!
Buon weekend Val!
30 maggio 2008 @ 22:21
LiciaL: ma non prevedevi di studiare tedesco ? Comunque di Goethe ti consiglio il Faust e le Affinità elettive
Kia: grazie
30 maggio 2008 @ 22:22
Sì, infatti il prossimo anno ci sarà tedesco, per un anno però.
Me lo farò bastare!
30 maggio 2008 @ 22:27
P.S. in caso mi daresti una mano?
P.P.S. “LiciaL”??? è_é
30 maggio 2008 @ 22:29
Licia: magari poi ti ci appassioni
Comunque mi sono accorto che quando ti ho risposto, nel commento n.5, sono stato esageratamente ottimista.
Vent’anni fa ero al quinto anno di ingegneria meccanica…altro che prima liceo
30 maggio 2008 @ 22:30
Ah, tutto è possibile!
ingegneria meccanica O_O paura!
30 maggio 2008 @ 22:41
Non credo ci sia qualcosa di più triste dell’ultimo film di Indiana Jones! XD
X-bye
30 maggio 2008 @ 23:20
Non credo ci sia qualcosa di più triste dell’ultimo film di Indiana Jones…
X-Bye
30 maggio 2008 @ 23:21
e io che ero riuscita a tirarmi su di morale… ora ce l’ho di nuovo sotto le suole delle scarpe…
no, scherzo, ma è tristissima davvero… no cioè… dai, che cattiveria da parte di Goethe…
comunque, è molto bella.
30 maggio 2008 @ 23:26
Oyasuminasai!
Buonanotte! *
31 maggio 2008 @ 00:13
nooooooooo
ma va..
sbagliata la classifica
primo in assoluto:hamilton
secondo:hitler
terzo:tokio hotel
direi che i tedeschi stanno sl in seconda posizione..mi devo impegnare..
hamilton insomma comportati bene cosi hitler passa in prima(e per bene intendo lascia vincere kimi;) )
buon week-end val..io vado a fare l’inventario della grappa di bordeaux..
a lunedi!!;)
31 maggio 2008 @ 13:19
quindi… Vater è Padre!!!! O_O
ergo la tazza del water è la tazza di papà…
ehmmm allora, il cesso del padre di walter è il water del vater di walter?
e c’è una liaison con dart vader?
oh cielo!
IOOO OODIIIOOO IL TEDESCO, I TEDESCHI E LA TEDESCHIA TUTTAAAAA
….. quindi……
altri 3 giorni di pioggia per valberici
31 maggio 2008 @ 14:26
hahahaha NAEEL AHAHAHAHAH!!
mi sto rotolando!!
31 maggio 2008 @ 14:36
citazione di naeel:
odio i tedeschi,la tedeschia tutta e it edeschi
concordo anke io!!!!!!!!!!!!!
31 maggio 2008 @ 14:44
Imp: comincio ad aver paura di guardare ‘sto film
Licia: buongiorno
Cabo: buon weekend anche a te
Naeel: Ommioddio…vuoi dire che tu e dart…??….cavolo….ma allora Luke è tuo…..o no ?
E grazie per la pioggia, ci sono nuvole minacciose…speriamo in bene…certo che se mi sentissero a valle
31 maggio 2008 @ 15:40
ora va bene
31 maggio 2008 @ 18:05
bonjour
31 maggio 2008 @ 18:17
31 maggio 2008 @ 18:18
ViolaDK: grazie per la segnalazione
Licia: buongiorno…stanotte scriverò la tua favola…spero di essere ben ispirato
31 maggio 2008 @ 18:20
ahahahahahaha
non ho potuto fare a meno di rotolare per le risate, per naeel che odia la tedeschia… ahahahahaha
comunque, caro consigliere, ascolta la tua regina..
quando il mal tempo (che per noi sarebbe bel tempo) arriva, scolati una grappa e ascolta qualcosa di più allegro, al limite qualcosa di epicamente epico e scrivi un bel racconto
31 maggio 2008 @ 18:39
Mh, bravo!!grazie!!
Senti, non so se è un problema del mio pc (mi sa proprio di si) ma oggi non riuscivo ad aprire il tuo blog….mi veniva fuori una sfliza di caratteri e cose…..mah.
31 maggio 2008 @ 19:01
mi sa che splinder è rincitrullito…
ci sono blog che proprio non mi riesce aprire (tipo quelli di Imp e Stefano), e Thirrin mi ha detto che non riesce più a vedere il mio ltimo post né i commenti…
insomma… mi sa che è un problemino un po’ generalizzato…
31 maggio 2008 @ 19:47
Thirrin: mi pare un buon consiglio il tuo…ora mi scolo la grappa
Licia: è splinder che ha qualche problemino
ViolaDK: splinder non è il massimo in fatto di blog…se mi viene voglia ne metto su uno con wordpress
31 maggio 2008 @ 20:11
Ops!allora ho insultato il mio pc aggratiss!Buono a sapersi!!
31 maggio 2008 @ 20:48
Me la ricordavo pure io! That’s incredible!!!!
3 giugno 2008 @ 15:02
Lyp: ottimo…pensavo di essere l’unico un pochino “strano”…
3 giugno 2008 @ 15:16